小鬼当家之1978第11章 小豆丁的1982商海琴声与拒绝入园的N个理由
1982年的春天带着长江水汽的暖风提前吹拂了山城重庆。
朝天门码头“香港原单服装批发商城”那巨大的玻璃幕墙在稀薄的阳光下反射着光内部早已是人声鼎沸如同一个永不歇业的巨大蜂巢。
在这片由他母亲一手打造的商业王国里一个身高刚过柜台、穿着量身定做的“香蕉牌”背带裤和小皮鞋的身影正以一种与年龄极不相符的熟稔和热情活跃在每一个可能的交易节点上。
……………… 肖镇彻底摆脱了幼儿园的桎梏将自己全身心投入到了“社会大学”的实践中。
他不再是那个需要被照顾的幼儿而是这庞大商业机器中一个独特而高效的齿轮。
他的“工作”是自主且全能的。
清晨当第一批客商揉着惺忪睡眼涌入商城时肖镇已经像个小监察官一样背着小手在各个摊位前溜达一圈。
他会用清脆的童声提醒:“张阿姨你门口那几件‘苹果牌’新款T恤挂歪了影响效果哦!” 或者对正在整理货架的店员说:“李叔叔那堆‘梨子牌’连衣裙按颜色深浅排更好看。
” 他的建议往往直击要害店员们起初觉得好笑试过几次后发现效果奇佳便也心悦诚服地听从这位“小掌柜”的指挥。
他的主要精力还是放在“前沿阵地”——拉客和促成交易上。
他的战术精准而多变。
对于看似精明、喜欢比价的中年男客商他会摆出小大人的模样摸着衣服的走线和水洗标用内行的口吻说:“叔叔你看这个做工这个标绝对是港城过来的正版原单跟外面那些仿货不一样穿出去有档次拿回去也好卖。
” 对于带着孩子来的女客商他则瞬间切换成可爱模式拿起一件童装在自己身上比划:“阿姨您看我这件就是这里买的又软和又好看!小妹妹穿肯定像我一样乖!” 他还无师自通地学会了“饥饿营销”偶尔会神秘兮兮地压低声音:“阿姨这个款是刘德华(作为过来人重新来了两次的家伙还有人不知道刘福荣的嘛)同款就剩这几件了等下批货要等好久哦!” 他的小书包里除了书本还有一个精致的皮质小钱夹里面分门别类地放着他赚来的“佣金”面额从一元到十元不等叠得整整齐齐。
他享受这种财富积累的过程但更享受那种凭借自身能力获得认可的感觉。
文云淑看着儿子在复杂的商业环境中如鱼得水心里那点“孩子该上学”的执念在铁一般的事实面前又一次动摇了。
……………… 然而母性的本能和对传统教育路径的依赖让文云淑在一个泡脚的温馨夜晚再次旧事重提。
她尽量让语气显得随意一边给儿子搓着胖乎乎的小脚丫一边说:“镇娃儿妈妈听说朝天门街道幼儿园来了个新老师会弹风琴教小朋友唱好多新歌你想不想去听听看?” 肖镇抬起湿漉漉的小脚歪着头看着妈妈那双过于清澈的眼睛仿佛能看穿一切小心思。
他没有立刻反驳而是慢悠悠地用一种近乎表演的姿态开始了他的“反击”。
首先是一串流利婉转的法语带着巴黎左岸般的腔调:“Maman les ptines et les jeux de la maternelle sont vraiment trop enfantins pour moi.” (妈妈幼儿园的儿歌和游戏对我来说实在太幼稚了。
) 文云淑愣住了没等她反应过来低沉而富有颗粒感的俄语接踵而至:“Мамая сейчас и3учаю рынок и потре6ительскую психологию это гора3до интереснее.” (妈妈我现在在研究市场和消费者心理学这有趣多了。
) 接着是礼貌而清晰的日语:“お母さん、ピアノの音色はとても美しいですね、习いたいです。
”(妈妈钢琴的音色真美我想学。
) 然后是不带半点磕巴的葡萄牙语甚至还带点里约热内卢的热情节奏:“Mam?eveja o convenci os clientes! Isso é uma habilidade prática!” (妈妈看我多会说服客户!这才是实用技能!) 紧随其后的是旋律感十足的西班牙语:“?Mamámi bolsillo está lleno! ?Gané mi propio dinero para prar el piano!” (妈妈我的钱包鼓鼓的!我要自己赚钱买钢琴!) 最后他用一口标准得如同 BBC 广播的英语做出了终极总结还摊了摊小手:“Soyou see my dear mother confining me in a kindergarten would be a tremendous waste of my talent and time.” (所以您看我亲爱的妈妈把我关在幼儿园将是对我才华和时间的巨大浪费。
) 小主这个章节后面还有哦请点击下一页继续阅读后面更精彩!。
本文地址小鬼当家之1978第11章 小豆丁的1982商海琴声与拒绝入园的N个理由来源 http://www.feiqing8.com





